StoryEditorOCM
KulturaČEHOV U DUBROVAČKOM TEATRU

Žigi-žigi-žigica dolazi nam Švedska šibica!

Piše PSD.
18. listopada 2016. - 16:41

Pred članovima ansambla Kazališta Marina Držića je premijera predstave „Švedska šibica“ u režiji ruskog redatelja Dennisa Azarova. Komad se temelji na istoimenoj pripovijetki ruskog književnika Antona Pavloviča Čehova. O razlozima odabira ovog štiva govorio je ravnatelj KMD-a, Ante Vlahinić.

- Dok je kulturna suradnja sa zemljama Europske unije jako dobra, kulturni odnos s Rusijom je pomalo stavljen u zapećak. Ruska kultura dopire do nas preko Hrvatsko-ruskog društva „Umjetnost bez granica“ i evo sada preko KMD-a. O Čehovu ne treba puno govoriti. No, on se čudno malo igra u Dubrovniku. Ovdje je riječ o jednoj kriminalističkoj komediji koja se nikada nije radila u Dubrovniku. Prozni je tekst prilagođen izvedbi na sceni. Okupili smo prave predstavnike ruske kazališne škole, zaključio je Vlahinić.

Već u travnju ove godine u KMD-u su u sklopu Dubrovnik Art Foruma gostovali studenti Škole-studija Moskovskog hudožestvenog akademskog teatra i njihov mentor Viktor Rižakov. Ovaj put redatelj Azarov iz Moskve surađuje s dubrovačkim glumcima.

- Komad nije tako smiješan koliko se može učiniti jer u ovom djelu ima više tužnih nego smiješnih momenata. Zanima me kako će hrvatska publika reagirati na priču i na humor koji su nama u Rusiji jako dobro poznati, kazao je ruski redatelj.

Uz Azarova, ruski autorski tim čine scenograf Ilia Kutianskii, kostimografkinja Vanja Bouden, dizajner tona i videa Mihail Zaikanov, zaduženi za scensku glazbu Vadim Kaverin te dramaturginja Olga Nikiforova.

- Imali smo težak izbor i nismo znali kakve su osobine glumaca s kojima ćemo raditi. Kad smo birali djelo pomislili smo na Čehova jer njega pozna cijeli svijet. Čehov je bio liječnik koji je navečer pisao svoje priče da bi ih sutradan nosio redakcijama te zarađivao novac. Sa samo 23 godine je napisao pripovijetku „Švedska šibica“. U njegovim humorističnim pričama postoji dosta dublji podtekst. Donosimo Čehova kojeg ovako ne poznaju ni ruski profesionalci, najavila je Nikiforova koja je inače voditeljica kazališnog centra pri Moskovskoj filharmoniji.

Inspicijentica je Anita Bubalo, prevoditeljica Helena Tomašković, prevoditeljica teksta Marica Matuško, a u predstavi igraju: Boris Matić, Glorija Šoletić, Edi Jertec, Romano Nikolić, Marjan Nejašmić Banić, Izmira Brautović, Zdeslav Čotić, Nikola Sekulo, Andrea Marić, Hrvoje Sebastijan, Helena Kovačić i Mirej Stanić.

Premijera je na rasporedu 21. listopada u 20 sati, a reprize 22. i 23. listopada također s početkom u 20 sati. bLu

16. studeni 2024 21:44