![Olja Savičević Ivančević: Moj Pjero je prvašić, nekad mi kaže 'Dosta je bilo Zagreba, vraćamo se u Hrvatsku', ali prijatelja iz škole već zove 'Ej, buraz'](https://static.slobodnadalmacija.hr/images/slike/2020/09/21/o_14846918_1024.jpg)
Zbirka pjesama "Mamasafari“ splitske književnice Olje Savičević Ivančević objavljena je u engleskom prijevodu na američkom tržištu, a izdavač je Dialogos/Lavander.Ink iz New Orleansa.
Ovo je njezina druga knjiga prevedena na engleski jezik, nakon što je pretprošle godine roman prvijenac "Adio, kauboju“ objavio "McSweeney's“ iz San Francisca, a autorica je potom imala i "mini“ američku turneju. Zbirku “Mamasafari (i ostale stvari)“ je 2012. godine izašao kod "Algoritma“.
- Vijest je koliko rijetka, toliko i dragocjena, jer je riječ o poeziji koja se u prijevodu s našeg jezika, nažalost, gotovo nikad integralno ne objavljuje na engleskom, pogotovo ne u Americi, pa je red da se nešto kaže o osobi koja je za to zaslužna – komentira splitska pjesnikinja ovaj za hrvatsku kulturu ve...