Zbirka pjesama "Mamasafari“ splitske književnice Olje Savičević Ivančević objavljena je u engleskom prijevodu na američkom tržištu, a izdavač je Dialogos/Lavander.Ink iz New Orleansa.
Ovo je njezina druga knjiga prevedena na engleski jezik, nakon što je pretprošle godine roman prvijenac "Adio, kauboju“ objavio "McSweeney's“ iz San Francisca, a autorica je potom imala i "mini“ američku turneju. Zbirku “Mamasafari (i ostale stvari)“ je 2012. godine izašao kod "Algoritma“.
- Vijest je koliko rijetka, toliko i dragocjena, jer je riječ o poeziji koja se u prijevodu s našeg jezika, nažalost, gotovo nikad integralno ne objavljuje na engleskom, pogotovo ne u Americi, pa je red da se nešto kaže o osobi koja je za to zaslužna – komentira splitska pjesnikinja ovaj za hrvatsku kulturu ve...
StoryEditorOCM
KulturaUspjeh splitske pjesnikinje
'Adio moj kauboju, ima toga još!': Amerikanci će sad čitati i poeziju Olje Savičević
5. ožujka 2018. - 22:59
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?