Dvorana Gradske knjižnice Marka Marulića djelovala je poput kapsule iz nekog drugog vremena i prostora kada je redateljica Sanda Hržić predstavljala knjigu “Jezik ptica” perzijskog pjesnika Faridudina Atara, koja je zahvaljujući njoj i njenom životnom partneru, kantautoru Darku Rundeku, prevedena i na naš jezik.
Njeno nadahnuto tumačenje značaja ove poeme iz 12. stoljeća, povezivanje sa mitološkim likovima, te pripovjedanje o motivima minijatura kojima je ilustrirana knjiga, potpuno su uzeli pažnju publike, gusto načičkane do posljednje stolice u prepunoj dvorani.
Rundekova gitaristička pratnja i pjevanje, uz Dražena Franolića na arapskom oudu, te poticajna pitanja Vlaste Prohaska Jarec iz “Planetopije” doprinijeli su ugođaju koji se može usporediti s onim poznatim na...
StoryEditorOCM
Kulturatajni grad
U Gradsku knjižnicu Marka Marulića mogao je stati jedino još koji grdelin, Darko Rundek i Sanda Hržić s prijevodom Atarova klasika 'Jezik ptica' ispunili dvoranu i posjetitelje
8. studenog 2019. - 15:05
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?