Riječ bauštela, bauštelci i slične izvedenice su već desetljećima u svakodnevnom hrvatskom razgovornom jeziku i iako znamo da je riječ i građevini, gradilištu i građevinskim radnicima, ne znamo točno kada i kako je došla na naše prostore.
S tim pitanjem Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje se obratio novinarski tim portala Bauštela.hr.
– Riječ bauštela podrijetlom je iz njemačkoga Baustelle što znači ‘gradilište’ (u njemačkom je riječ Baustelle složenica od osnove glagola bauen ‘graditi’ i Stelle ‘mjesto’, doslovno bi to bilo ‘mjesto na kojem se gradi’). Ne možemo sa sigurnošću znati kad je riječ ušla u hrvatski razgovorni jezik, no opravdano je pretpostaviti da je to bilo krajem 1960-ih (SR Njemačka i SFRJ potpisale su 1968. sporazum o primanju radne snage), kad s...