StoryEditorOCM
Biznisizgubljeni u prijevodu

Svake sezone zabavljamo se na račun loših prijevoda. Bude tu pravih jezičnih bisera, ali ipak se to ne bi trebalo događati u Dalmaciji koja praktički živi od turizma

Piše promo
24. svibnja 2022. - 16:04

Turistički sektor jedan je od najvećih i najdinamičnijih sektora u svijetu i jedna od glavnih gospodarskih grana Hrvatske. Ovisi o oglašavanju sadržaja na Internetu i zahtjeva njegovo često obnavljanje, a upravo to ga čini usko povezanim s jezičnom industrijom. Iza dobrih internetskih stranica, društvenih mreža, blogova, brošura, letaka, plakata i jelovnika obično stoji rad brojnih jezičnih stručnjaka – copywritera, lektora i prevoditelja. Kada se jezični stručnjaci izostave iz procesa kreiranja turističkih tekstova, događaju se situacije koje nikome ne idu u prilog – ni jezičarima, a ni turističkom sektoru.

 

It is forbidden to leave personal belongings on the beach over night and early in the mourning? Everyone loves a clean bitch? Have you ever seen adverbs, co...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
06. studeni 2024 19:31