– E, zdravi bili šjora Paškva...
– Helou mali...
– Kako ste, je li van finila turistička sezona?
– Jes, bifor tu mans, ol tajm ful.
– A šta je, počeli smo govorit po inglešku, an?
– Ma nou, vengo san ovi samer jemala dvi ingliš famili, pa mi je ostal mot...
– Ajde neka, a onda je bila dobra jematva ovega lita?
– Jes, govorin ti, tu miseca, đuli i ogist, ful!
– A zašto vi nji ne naučite govorit po domaću?
– Ma oni ti bože tebe ne razumidu, anderstend? A kako bi se inače bidna sporazumila s njima? Ovako malo na mote, sve su me ruke zabolile, a malo i po ingleški, važno da su kuntentni. I da platidu koliko smo se dogovorili...
– Je li in i cijenu za kamaru rečete po engleski, da ne bude posli da su krivo razumili...
– Ma kakvi, to in ja lipo napišen na kartu. Znaš ono – karta kanta.
– A je li i vaš Pjero progovorija po ingleški?
– Biž ča, nima ti on sluha za jezike, parla onli po naški. Bože mi oprosti, pari ka ebete... Govori samo na mote... Ali zato beštima po domaću...